publicat fa 1 dia per: The Japan Photo Project blog
私たちがよく泊まる道の駅に着く頃はだいたい、道の駅はもう閉まっています。なので、朝起きて最初にすることは、その道の駅に何があるかを見て回る事です。たまに、パン屋があったり、地元の野菜や果物屋があったり、いいお土産屋があったりします。もちろん、何にもいいものが無いときもあります。そして、南富良野の道の駅に泊まった時の事です。朝起きて、店を見て回っていると、なんと、スペイン・オムレツ(ジャガイモの入った分厚いオムレツ)を売っている店(カフェ・ベリーズ)を発見!!9ヶ月間、日本でまだ一回もスペイン料理のレストランに行ってない私にとっては、買わずにいられませんでした。最高の朝食でした!この店の店長の妹さんの旦那さんがスペイン人なので、店長も数回スペインを訪れ、スペイン・オムレツを向こうで習得したそうです。なのでとっても現地のスペイン・オムレツに近くて美味しいです。そうそう、その店の目玉料理は、ソーセージ、レタス、トマトにドレッシングをかけたものをそばのクレープで包んだものです。これも美味しいので、お薦めです! Quan arribem a les àrees de servei on d...
2
continua llegint [+]
publicat fa 8 dies per: The Japan Photo Project blog
私(ティナ)がバルセロナに住んでいた時は、フェイスブックやソーシャルネットワークは全く必要ありませんでした。友達と話したい時は電話すればいいだけなので。でも今、日本でキャンピングカーで生活をしていると、友人に電話も出来ないし、友人に会う事も出来ません。そこでフェイスブックが私の生活においてとっても重要なものになりました。実際、今では起きてすぐにメールと一緒にフェイスブックをチェックします。そして就寝前にも必ずチェックします。フェイスブックのJPPページのおかけで、多くのバーチャルな友達ができ、JPPの素晴らしい経験を何百人の人と分かち合え、JPPサイトの更新情報も伝える事ができます。フェイスブックへの全ての書き込みを楽しんで読んでいます。これらのコメントが私たちを勇気づけ、私たちは1人で旅しているのでないということに気付きます。実際、何百人の人と一緒にこのキャンピングカーで旅している気分にさえなります。できるだけ多くの人とこのアドベンチャーを分かち合えればと思っています。もしJPPのフェイスブックを見てない人は、フェイスブックも覗いて下さい。簡単な英語で書かれてますが、何語でコメ...
6
continua llegint [+]
publicat fa 15 dies per: The Japan Photo Project blog
さすが北海道。旭川市内から数十分車を走らせるともう大自然の中です。そこで見つけたのが、このCafe Good Life。カフェに入ると、草と泥にまみれたおじさんに「あのキャンピングカーで来たの?」と聞かれる。いろいろと話をしていると、この人がオーナーの渋谷さんと判明!オープンして4年目のこのカフェ、渋谷さんの壮大な構想はまだ始まったばかり。これから、ここに、パン屋、鍛冶屋、宿などを誘致し、渋谷さんの夢の地「アカシアプレイス」を作りあげるそうです! これもカフェ同様、古い納屋を使い、ハンドメイドで建てる予定だそうです。 カフェの横には、スティングのスタジオを意識して作った音楽スタジオが。いつかスティングが来るかもと想像するだけで、作るモチベーションになったとか。 作ったり、手入れをしたりするのが大好な渋谷さん、あまりお金儲けには興味なさそう。いろいろと話しているうちに、「今日は何処まで行くの?」と聞かれ、「別に決めてないです。」と答えると、「じゃ、この敷地内で泊まっていったら?」と招待され、今日は、満天の星空のもと、「桜岡リザベーション(特別保留地)」と渋谷さんが呼ぶこの地でキャン...
9
continua llegint [+]
publicat fa 18 dies per: The Japan Photo Project blog
8月11日、スペインのラジオ・エクステリオール局の番組「トラベシア(航海)」にてティナ・バゲがJPPについてインタビューを受けました。15分間、JPPについて、日本について、などを喋りました。下のリンクをクリックすればインタビューを聴けますが、スペイン語のみです。 El dia 11 d’agost la periodista Sara Blanco, del programa de Ràdio Exterior “Travesías”, va entrevistar Tina Bagué per parlar sobre The Japan Photo Project. Durant 15 minuts van xerrar sobre el viatge, els seus objectius i Japó. Per escoltar l’entrevista podeu clicar el link de sota. On the 11th of August the journalist Sara Blanco, [...]
9
continua llegint [+]
publicat fa 19 dies per: The Japan Photo Project blog
日本の殆どの道には名前がありません。そして道が狭く、そこに電柱が並び、歩道が無い道も多くあります。なので、日本ではナビが車には欠かせない存在になっています。実際、私たちもナビ無しでは、辿り着けなかったであろう場所がいくつかありました。芸術家のアトリエや、山奥の温泉など、、、 でもそんな万能のようなナビにも欠点があります。それは、どんな車を運転しているかをナビは知らない事です。ナビは最短ルートを探し出し、近道を素早く見つけ出します。しかし、多くの場合、近道は狭い道で、時には私たちのようなキャンピングカーでは通れない道を指示してきます。例えば、金沢では、ある銭湯を探していて、ナビについて行っていたのですが、細い住宅街の迷路に迷い込んでしまいました。そして、最後の細い十字路を曲がりきれませんでした。それは、もう夜の9時ごろでした。何十回も切り返さまれればなりませんでした。そしてバック時に鳴るピーピーという音が、何十回もこの近所に響き渡り、遂に住人達が出てきてしまいました。最終的にはなんとか、抜け出せたものの、、、、 キャンピングカーや大型車用のナビも開発して欲しいものです。 Al Ja...
8
continua llegint [+]
publicat fa 23 dies per: The Japan Photo Project blog
El mes passat la revista espanyola Digitalfoto va publicar un article sobre The Japan Photo Project, concretament una entrevista. Només està en espanyol. Hem penjat aquí els pdf per als que volegueu llegir-la. Esperem que us agradi! Last month the spanish magazine Digitalfoto published an article about The Japan Photo Project team, an interview in fact. It is [...]
8
continua llegint [+]
publicat fa aproximadament 1 mes per: The Japan Photo Project blog
8月が始まりました。夏休みです。でも、スペインと日本では夏休みはかなり違うようです。スペインでは多くの人が8月に1ヶ月間の夏休みをとります。日本では1週間から10日間ぐらいの休みが多いようです。面白いことに、日本人の多くは夏休みのことはそんなに考えずに生活しているようです。スペインでは、夏休みの為に何ヶ月も前から計画をし、休みを夢見ながら、夏休みになんとか辿り着く為に仕事をしているようなものです。スペイン人は、イースターにどこに行くか、連休に何をするか、8月まであと何日残っているかを指折りに数えながら生活しています。でも日本では、多くの人が、そんなに休みに対して情熱を燃やさないようです。幾人かの日本人に、夏休みは何をするのと聞きましたが、大半が予定無しだったり、いつ休みを取るかも決めてませんでした。日本人は仕事に集中し過ぎ?それとも、スペイン人が休みに集中しすぎ? L’agost ha començat, aquí i a Espanya. No obstant això, les vacances d’estiu són radicalment dife...
14
continua llegint [+]
publicat fa aproximadament 1 mes per: The Japan Photo Project blog
14
continua llegint [+]
publicat fa aproximadament 1 mes per: The Japan Photo Project blog
私たちは、祭りの後、港に座り、打ち上げられる花火を見ていました。すると、誰かが私の肩を叩くではありませんか。振り返ると、「こんにちは、森本氏!」と言って、暗闇の中にニコニコと微笑む友人が立っていました。お互い長い間会っていなかったし、メールさえもしていませんでした。彼がJPPのサイトを見てくれている事も知りませんでした。彼はJPPサイトを通して、私たちが、彼の地元の近くを通っていることを知り、車で私たちを捜すことにしたそうです。しかし、私たちは、彼の予想とは全く違った道を走っていたので、なかなか見つける事ができませんでした。200キロ以上走って、見つからないので諦めかけた時、彼は念のためJPPのフェイスブックをチェックしたそうです。すると、JPPフェイスブックは数分前にアップデイトされていて、彼がさっきまで居た祭りの写真が載っていたそうです。彼は急いで引き返し、港で花火を見ている私たちを暗闇の中、見つけ出してくれたのです。「でも、見つけるために、電話なり、メールなりしてくれれば良かったのに」と言うと、「驚かしたかったから!」と。確かに驚きました。次回は、そちらに行く時、電話します...
18
continua llegint [+]
publicat fa aproximadament 1 mes per: The Japan Photo Project blog
JPPの今回の旅以前に、私は日本に5回も来ていますが、それらは夏、冬、秋で、「梅雨」について知りませんでした。これは日本の雨期を意味する単語です。インドのモンスーンなどは耳にした事がありましたが、日本もそのような時期があるとは知りませんでした。殆どは激しい雨ではありませんが、コンスタントに降り、約一ヶ月続きます。大体、6月20日〜7月20日の間は、灰色の日が続き、視覚的に凹凸がなく写真(特にカラー)を撮るのが難しくなります。ですから、私たちは、この梅雨の期間、室内の撮影を増やし、キャンピングカー内で写真の整理などに費やす時間が増えました。梅雨は雨だけでなく、湿気がすごく、とてもベトベトし、これが梅雨をさらに不快な物にします。私たちは、今年の梅雨に2日ほどしか太陽を見た記憶がありません。日本への旅行を計画している人は、梅雨の時期は避けた方がいいかも! Abans de començar el JPP havia vingut a Japó 5 vegades en diferents estacions: estiu, primavera i tardor, però mai h...
22
continua llegint [+]